조야하지만 제가 한 해석입니다.
물론 정확하리라 기대는 마세요.
원래 시라는게(sosa노래는 다 시니까) 보는 사람에 따라 해석이 달라지니까..
계속 가사는 해석해서 올릴께요.
(알마는 그러고 싶군요.*^________*^)
COMO LA CIGARRA
매미처럼
A)Tantas veces me mataron
얼마나 많이 그들이 나를 죽였으며
tantas veces me mori
얼마나 많이 나는 죽어갔던가.
sin embargo estoy aqui, resucitando
그렇지만 나 여기 있네, 다시 부활하여
pero si estoy a la desgracia
그럼에도 내가 불행하다면
y la mano con punal
날카로운 짧은 칼을 쥔 손에
por que mato tan mal
너무나 끔찍하게 죽었기 때문.
y segui cantando
하지만 난 계속 노래를 부르네.
B)Cantando al sol como la cigarra
태양아래 매미처럼 노래하며
despues de un ano bajo la tierra
일년이 지나면 대지로 내려가네.
igual que sobreviviente
que vuelve de la guerra
전쟁에서 돌아와 생존을 하려는 듯.
A)Tantas veces me borraron
얼마나 많이 그들이 나를 지워버렸던가.
tantas desapareci
또 얼마나 많이 나는
a mi propio entierro fui
내 무덤으로 사라졌던가.
sola y llorando
나 홀로 울면서
hice un nudo en el panuelo
그 손수건 속에 구름을 만들며
pero me olvide despues
하지만 나는 그 후를 잊어버렸지.
que no era la unica vez
그것만이 아니었음을
y segui cantando
하지만 난 계속 노래하네
B)Cantando al sol como la cigarra
태양아래 매미처럼 노래하며
despues de un ano bajo la tierra
일년이 지나면 대지로 내려가지.
igual que sobreviviente
que vuelve de la guerra
전쟁에서 돌아와 생존을 하려는 듯.
A)Tantas veces te mataron
얼마나 많이 그들이 당신을 죽였어도
tantas resucitaras
얼마나 많이 당신은 다시 살아났던가.
cuantas noches pasaras
수많은 밤이 지나
desesperando
사라지네
y a la hora del naufragio
조난자의 시간으로
y la de la oscuridad
어둠의 시간으로
alguien te rescatara
누군가 당신에게 다시 삶을 불어넣네.
para ir cantando
계속 노래하도록
B)Cantando al sol como la cigarra
태양아래 매미처럼 노래하며
despues de un ano bajo la tierra
일년이 지나면 대지로 내려가지.
igual que sobreviviente
que vuelve de la guerra
전쟁에서 돌아와 생존하려는 듯.
|